cod MANUALE D ISTRUZIONI CUCINE A INDUZIONE - (Istruzioni originali) 283 تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز
|
|
- Kamila Lišková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 cod MANUALE D ISTRUZIONI CUCINE A INDUZIONE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio. 8 IT INSTRUCTION MANUAL INDUCTION COOKERS - (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. 5 EN MODE D EMPLOI FOURNEAUX À INDUCTION - (Instructions originales) Attention: Lisez les instructions avant d utiliser l appareil. 65 FR EDIENUNSHANDUCH INDUKTIONSHERD - (Originalbedienungsanleitung) Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor ebrauch des erätes. 79 DE MANUAL DE INSTRUCCIONES CINAS A INDUCCIÓN - (Instrucciones originales) Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato. 9 ES INSTRUCTIEHANDLEIDIN INDUCTIE KEUKENS - (Originele instructies) Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. 07 NL MANUAL DE INSTRUÇÕES FOÕES DE INDUÇÃO - (Instruções originais) Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho. PT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΕΠΑΓΩΓΗΣ - (Γνήσιες οδηγίες) Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. 5 EL NÁVOD K POUŽITÍ INDUKČNÍ SPORÁKY - (Púvodní návod) Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata. 9 CS NÁVOD K POUŽITIU INDUKČNÍ SPORÁKY - (Pôvodné pokyny) Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja. 6 SK HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV INDUKCIÓS TŰZHELYEK - (Eredeti utasítások) Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket. 75 HU RUERVEJLEDNINER INDUKTIONS KOMFURER - (Originalvejledning) Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet. 89 DA RUKSANVISNIN INDUKSJONSKOMFYRER - (Opprinnelige instruksjoner) Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet. 0 NO RUKSANVISNIN INDUCTIONS KOMFYER - (Originalinstruktioner) Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten. 6 SV INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE INDUKCYJNA - (Instrukcje oryginalne) Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia. 9 PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAAZ INDUCȚIE - (Instrucțiuni originale) Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. RO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНДУКЦИОННЫЕ ПЛИТЫ - (Оригинальные инструкции) 57 RU Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции. دليل استعمال مطابخ بالحث - )تعليمات أصلية( 8 تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز AR
2 0 Apparatet må ikke rengøres med vandstråler eller med damprensere. Advarsel! Før et hvilket som helst indgreb udføres, skal strømmen slukkes på kontakten. Til direkte tilslutning til ledningsnettet er det nødvendigt at anvende en anordning, der sikrer frakobling fra ledningsnettet, med en åbningsafstand mellem kontakterne, som tillader fuldstændig frakobling under betingelserne i overspændingskategori III, i overensstemmelse med reglerne for installationen. Såfremt strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes tekniske kundeservice eller af en person med lignende kvalifikationer. Ækvipotentiel Apparatet skal forbindes i et ækvipotentielt system. Forbindelsesklemkassen sidder i den umiddelbare nærhed af indgangen for strømforsyningsledningen. Det er vist med det følgende symbol: Vedligeholdelsesindgreb må kun udføres af kvalificeret personale. Ret ikke vandstråler direkte mod apparaturet, det kan blive beskadiget. NO Denne typen apparater er ment for bruk til kommersielle anvendelser, som f.eks. på kjøkken i restauranter, kantiner, sykehus og i bedrifter som bakerier, slakterier, osv. Apparatene er ikke ment for kontinuerlig masseproduksjon av mat. Apparatene krever noen forholdsregler under installasjon, plassering og/eller montering og elektrisk tilkobling. Se avsnittet IDRIFTSETTIN og ELEKTRISK TIOLIN. Apparatene krever noen forholdsregler under bruk og drift. Se avsnittet RUKSANVISNINER. Apparatet skal ikke rengjøres med vannstråler eller med damprenser. Advarsel! Før man utfører noe som helst inngrep på apparatet, skal man koble fra strømtilførselen. For direkte tilkobling til strømnettet, er det nødvendig å ha en anordning med en åpningsavstand på kontaktene som garanterer full strømfrakobling under tilstander i overspenningskategori III, i overensstemmelse med installasjonsreglene. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, teknisk service, eller uansett av en person med lignende kvalifikasjon. Ekvipotensial Koble apparatet til et ekvipotensialt system. Sukkerbiten er plassert nær inngangen til kabelen. Denne er merket med følgende symbol: Vedlikeholdsoperasjonene må utføres av kvalifisert personale. Ikke rett vannstråler mot apparatet for å unngå å skade det. SV Denna typ av apparat är avsedd att användas i kommersiellt syfte, till exempel i kök i restauranger, skol- eller personalmatsalar, sjukhus och på företag såsom bagerier, köttaffärer osv., men den är inte avsedd för kontinuerlig
3 a b.. A.. A A A A 5 A C D H
4 Fig.8 A C 9 0 Fig.9 F F
5 6 Legenda schemi elettrici Wiring diagrams legend Légende des schémas électriques Zeichenerklärung Schaltpläne Leyenda diagramas eléctricos Legenda elektrische schema s Legenda esquemas eléctricos Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων Legenda k elektrickým schématům Legenda k elektrickým schémam Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz Forklaringer til eldiagrammer Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema Teckenförklaring till kopplingsschemana Opis schematów elektrycznych Legenda schemelor electrice Пояснения к электрическим схемам Elektrik şemalarının anlamları قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية ma Morsettiera arrivo linea Input terminal board ornier arrivée ligne Klemmbrett Leitungseingang md Morsettiera di derivazione Shunt terminal board ornier de dérivation Verteiler-Klemmbrett Interruttore bipolare forno Oven s bipolar switch Interrupteur bipolaire four Zweipoliger Schalter Ofen Encoder Encoder Encodeur Drehwinkelgeber Lampada spia verde reen pilot lamp Voyant vert rüne Kontrollleuchte M Elettroventilatore Electric fan Électroventilateur Elektroventilator eneratore enerator énérateur enerator obine induttore Inductor coil obines inducteur Induktionsspulen DS Display Display Écran Display Lin Knob Lin Knob Lin Knob Lin Knob P ase potenziata Electronic control case oîte des commandes électroniques Elektrogehäuse ma Tablero de bornes de llegada línea Klemmenbord inkomende lijn Terminais de entrada da linha Κλεμοσειρά εισαγωγής γραμμής md Tablero de bornes de derivación Klemmenbord aftakking Terminais de derivação Κλεμοσειρά εκτροπής Interruptor bipolar horno ipolaire ovenschakelaar Interruptor bipolar do forno Διπολικός διακόπτης φούρνου Encoder Encoder Encoder Κωδικοποιητής Luz testigo verde roen lichtje Lâmpada de indicação verde Λυχνία ένδειξη - πράσινη M Electroventilador Elektrische ventilator Ventilador eléctrico Ηλέκτρο-ανεμιστήρας enerador enerator erador Γεννήτρια obinas inductor obine inductie obinas do indutor Πηνία επαγωγέα DS Pantalla Display Ecrã Οθόνη Lin Knob Lin Knob Lin Knob Lin Knob P ase de potencia Vermogenbasis ase de potência Βάση ισχύος ma Přívodní svorkovnice Prívodná svorkovnica eérkező vezeték csatlakozó Klemkasse til indgangsledning md Spojovací svorkovnice Spojovacia svorkovnica Elágazás csatlakozó Forgreningsklemme Dvoupólový spínač trouby Dvojpólový spínač rúry ipoláris sütőkapcsoló ipolar afbryder til ovn Enkodér Encoder Kódoló Encoder Zelená světelná kontrolka Zelená svetelná kontrolka Zöld fénykijelző røn kontrollampe M Elektroventilátor Elektroventilátor Elektromos ventilátor Elektrisk blæser enerátor enerátor enerátor enerator Indukční cívky Indukčné cievky Induktor tekercs Induktorspoler DS Displej Displej Kijelző (Display) Display Lin Knob Lin Knob Lin Knob Lin Knob P Výkonová základna Výkonná základňa Alapteljesítmény asiseffekt ma Terminalblokk Uttagslåda för ingångsledning Skrzynka zaciskowa zasilania Regletă de sosire linie md Koblingsboks Uttagslåda för utgångsledning ocznikowa skrzynka zaciskowa Regletă de derivație Topolet bryter for ovnen ipolär strömbrytare för ugn ipolarny wyłącznik piekarnika Întrerupător bipolar cuptor Koder Encoder Przetwornik Codificator rønn varsellampe rön kontrollampa Zielona lampka kontrolna Lampă de semnalizare verde M Elektrisk vifte Elektrofläkt Elektrowentylator Electroventilator enerator enerator enerator enerator Induksjonsspoler Induktansspole Cewki indukcyjne obine inductoare DS Display Display Display Display Lin Knob Lin Knob Lin Knob Lin Knob P Effektbase aseffekt Podstawa mocy ază putere
6 8 E7P/IND E7PM/IND L L L PE Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O P P P P P P P P ma 80-5 V~ 80-5 V~ L L L Legenda schemi elettrici a pag. 6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
7 9 E7P/IND E7PM/IND L L L PE L L L PE Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O P P P P P P P P P P P P P P P P ma 80-5 V~ 80-5 V~ L L L Legenda schemi elettrici a pag. 6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
8 0 E7WOK/IND SIC PU CAN LIN LA FAN POT W E F L N PE P P P P ma 0-0 V~ 0-0 V~ L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
9 E9PM/IND SE9PM/IND LXE9P/IND Posteriore Anteriore L L L PE SIC PU CAN LIN LA FAN POT W E F L L L PE SIC PU CAN LIN LA FAN POT W E F P P P P P P P P M ~ md ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
10 E9PM/IND SE9PM/IND LXE9P/IND ma Posteriore Anteriore Posteriore Anteriore L L L PE L L L PE L L L PE L L L PE 80-5 VN~ L L L N M ~ M ~ md PU SIC CAN LIN LA F E W POT FAN PU SIC CAN LIN LA F E W POT FAN PU SIC CAN LIN LA F E W POT FAN PU SIC CAN LIN LA F E W POT FAN P P P P P P P P P P P P 80-5 VN~ P P P P Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
11 E9WOK/IND SE9WOK/IND LXE9WOK/IND L L L PE SIC PU CAN LIN LA FAN POT W E F M ~ P P P P md ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
12 SE7P/IND SE7PM/IND SE9TPM/IND LXE9TP/IND L L L PE M ~ Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O md OUT OUT IN M ~ P P P P P P P P ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
13 IN 5 L L L PE M ~ Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O OUT OUT L L L PE M ~ Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O OUT OUT IN SE7P/IND SE7PM/IND SE9TPM/IND LXE9TP/IND md P P P P P P P P P P P P P P P P ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
14 RS85 RS85 6 SE9PM/IND-F LXE9P/IND-F Posteriore Anteriore DS DS M ~ ENC - ENC ENC - ENC M ~ L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 md TCJ TCJ P P PE F N C I C I PE F N C I C I ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
15 7 SE7P/IND-F SE9TPM/IND-F LXE9TP/IND-F L L L PE DS - M ~ ENC ENC md DS - ENC ENC Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps A Control Control C Control D Control LIN Service Digital I/O RS TCJ P PE F N C I C I ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
16 8 SE9PM/IND-F LXE9P/IND-F Posteriore DS ENC ENC L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 RS TCJ P PE F N C I C I ma L L L Anteriore Posteriore DS DS ENC ENC ENC ENC L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 RS85 RS TCJ TCJ P PE F N C I C I PE F N C I C I 80-5 VN~ 80-5 VN~ P Anteriore DS ENC ENC L L L PE X09 X0 X X06 X0 X5 X X08 X X05 RS TCJ PE F N C I C I P md M M - N ~ ~ Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
17 9 SE7P/IND-F SE9TPM/IND-F LXE9TP/IND-F ma DS L L L PE ENC ENC DS ENC ENC Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Control Control Control Control LIN Service Digital I/O RS TCJ P PE F N C I C I N L L L DS L L L PE ENC ENC DS ENC ENC Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Poti Lamps Control Control Control Control LIN Service Digital I/O RS TCJ P PE F N C I C I 80-5 VN~ 80-5 VN~ md M ~ M ~ A C D - - A C D - - Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
18 0 SE9WOK/IND-F LXE9WOK/IND-F DS - ENC ENC L L L PE SIC PU CAN LIN LA FAN POT W E F RS85 M ~ TCJ P md PE F N C I C I ma 80-5 VN~ 80-5 VN~ L L L N Legenda schemi elettrici a pag.6/7 Legend for wiring diagrams on page 6/7 Légende des schémas électriques à la page 6/7 Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 6/7 Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 6/7 Legenda elektrische schema s op pag.6/7 Legenda esquemas eléctricos na pág. 6/7 Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 6/7 Legendu k elektrickým schématům naleznete na str. 6/7 Legendu k elektrickým schémam nájdete na str. 6/7 A kapcsolási rajzokhoz tartozó jelmagyarázat a6/7. oldalakon található Forklaringer til eldiagrammer på s. 6/7 Symbolforklaring elektriske oversiktsskjema, side. 6/7 Teckenförklaring till kopplingsscheman på sid. 6/7 Opis schematów elektrycznych na str. 6/7 Legendă scheme electrice la pag. 6/7 Условные обозначения электрических схем на страницах 6/7 قائمة تفسيرية للمخططات الكهربائية صفحة 6/7
19 E7P/IND E7P/IND E7WOK-/IND E7PM/IND
20 E7PM/IND E7WOK/IND E9PM/IND E9PM/IND Ă
21 E9WOK/IND SE7P/IND - SE7P/IND-F Ă SE7P/IND - SE7P/IND-F SE7PM/IND - SE7PM/IND-F
22 SE7PM/IND - SE7PM/IND-F SE7WOK-/IND - SE7WOK-/IND-F SE9PM/IND - SE9PM/IND-F SE9PM/IND - SE9PM/IND-F
23 5 SE9WOK/IND - SE9WOK/IND-F SE9TPM/IND - SE9TPM/IND-F SE9TPM/IND - SE9TPM/IND-F LXE9P/IND - LXE9P/IND-F Ă
24 6 LXE9P/IND - LXE9P/IND-F LXE9TP/IND - LXE9TP/IND-F LXE9TP/IND - LXE9TP/IND-F LXE9TP/IND - LXE9TP/IND-F
25 7 LXE9WOK/IND - LXE9WOK/IND-F Ă
26 0 Instruksjonsmanual Dimensjoner 0 Tekniske data 06 Installasjonsinstruksjoner 09 NO
27 0 ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MACROS 700 Type apparat eskrivelse Dim.: (LxxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E7P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 00 x 700 x 90 (0) E7P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 800 x 700 x 90 (0) E7WOK-/IND induksjonswok med mm 00 x 700 x 90 (0) E7PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 00 x 700 x (00)h E7PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 800 x 700 x (00)h E7WOK/IND induksjonswok med åpent underskap mm 00 x 700 x (00)h ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MAXIMA Type apparat eskrivelse Dim.: (LxxH) Kjøkkenbenk (total høyde) E9PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 00 x x (960)h E9PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 800 x x (960)h E9WOK/IND induksjonswok med åpent underskap mm 00 x x (960)h ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE S700 Type apparat eskrivelse Dim.: (LxxH) Kjøkkenbenk (total høyde) SE7P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 00 x 70 x 80 (90)h SE7P/IND-F induksjonstopp med kokesoner - flex kommandoer mm 00 x 70 x 80 (90)h SE7PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 00 x 70 x (90)h SE7PM/IND-F induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap - flex kommandoer mm 00 x 70 x (90)h SE7P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 800 x 70 x 80 (90)h SE7P/IND-F induksjonstopp med kokesoner - flex kommandoer mm 800 x 70 x 80 (90)h SE7PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 800 x 70 x (90)h SE7PM/IND-F induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap - flex kommandoer mm 800 x 70 x (90)h SE7WOK-/IND induksjonswok med mm 00 x 70 x 80 (90)h SE7WOK-/IND-F induksjonswok med - flex kommandoer mm 00 x 70 x 80 (90)h NO ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE S Type apparat eskrivelse Dim.: (LxxH) Kjøkkenbenk (total høyde) SE9PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 00 x x (90)h SE9PM/IND-F induksjonstopp med kokesoner, med flex kommandoer og åpent underskap mm 00 x x (90)h SE9PM/IND induksjonstopp med kokesoner og åpent underskap mm 800 x x (90)h SE9PM/IND-F induksjonstopp med kokesoner, med flex kommandoer og åpent underskap mm 800 x x (90)h SE9WOK/IND induksjonswok med åpent underskap mm 00 x x (90)h SE9WOK/IND-F induksjonswok med åpent underskap, med flex kommandoer mm 00 x x (90)h SE9TPM/IND Heldekkende induksjonsplate med kokesoner og åpent underskap mm 00 x x (90)h SE9TPM/IND-F Heldekkende induksjonsplate med kokesoner, med flex kommandoer og åpent underskap mm 00 x x (90)h SE9TPM/IND Heldekkende induksjonsplate med kokesoner og åpent underskap mm 800 x x (90)h SE9TPM/IND-F Heldekkende induksjonsplate med kokesoner, med flex kommandoer og åpent underskap mm 800 x x (90)h
28 05 ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE LX TOP Type apparat eskrivelse Dim.: (LxxH) Kjøkkenbenk (total høyde) LXE9P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 00 x x 90 (0)h LXE9P/IND-F induksjonstopp med kokesoner, med flex kommandoer mm 00 x x 90 (0)h LXE9P/IND induksjonstopp med kokesoner mm 800 x x 90 (0)h LXE9P/IND-F induksjonstopp med kokesoner, med flex kommandoer mm 800 x x 90 (0)h LXE9WOK/IND induksjonswok mm 00 x x 90 (0)h LXE9WOK/IND-F induksjonswok, med flex kommandoer mm 00 x x 90 (0)h LXE9TP/IND Heldekkende induksjonsplate med kokesoner mm 00 x x 90 (0)h LXE9TP/IND-F Heldekkende induksjonsplate med kokesoner, med flex kommandoer mm 00 x x 90 (0)h LXE9TP/IND Heldekkende induksjonsplate med kokesoner mm 800 x x 90 (0)h LXE9TP/IND-F Heldekkende induksjonsplate med kokesoner, med flex kommandoer mm 800 x x 90 (0)h NO
29 06 NO TEKNISKE DATA ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MACROS 700 Kokesoner Ovn FE Ovn FE Ovn TE Strømforsyning Strømledning type H07RNF Maksimal vekt på tomt apparat Firkantede kokeplater Runde kokeplater Nominell effekt MODELL kw n. kw n. kw n. kw kw kw kw mm ² kg E7P/IND 7, V~ X,5 0 E7P/IND, V~ x,5 8 E7WOK-/IND,5,5 0-0 V~ X,5 7 E7PM/IND 7, V~ X 5 E7PM/IND, V~ x,5 70 E7WOK/IND,5,5 0-0 V~ X,5 5 TEKNISKE DATA ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE MAXIMA Kokesoner Ovn FE Ovn FE Ovn TE Strømforsyning Strømledning type H07RNF Maksimal vekt på tomt apparat Firkantede kokeplater Runde kokeplater Nominell effekt MODELL kw n. kw n. kw n. kw kw kw kw mm ² kg E9PM/IND VN~ 5x,5 55 E9PM/IND VN~ 5x 85 E9WOK/IND VN~ 5x,5 5 TEKNISKE DATA ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE S700 Kokesoner Ovn FE Ovn FE Ovn TE Strømforsyning Strømledning type H07RNF Maksimal vekt på tomt apparat Firkantede kokeplater Runde kokeplater Nominell effekt MODELL kw n. kw n. kw n. kw kw kw kw mm ² kg SE7P/IND - SE7P/IND-F 7, V~ x,5 SE7P/IND - SE7P/IND-F, V~ x,5 5 SE7PM/IND - SE7PM/IND-F 7, V~ x,5 5 SE7PM/IND - SE7PM/IND-F, V~ x,5 70 SE7WOK-/IND - SE7WOK-/IND-F,5,5 0-0 V~ X,5 8
30 07 TEKNISKE DATA ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE S Kokesoner Ovn FE Ovn FE Ovn TE Strømforsyning Strømledning type H07RNF Maksimal vekt på tomt apparat Firkantede kokeplater Runde kokeplater Nominell effekt MODELL kw n. kw n. kw n. kw kw kw kw mm ² kg SE9PM/IND - SE9PM/IND-F VN~ 5x,5 55 SE9PM/IND - SE9PM/IND-F VN~ 5x 85 SE9WOK/IND - SE9WOK/IND-F VN~ 5x,5 5 SE9TPM/IND - SE9TPM/IND-F VN~ 5x,5 0 SE9TPM/IND - SE9TPM/IND-F VN~ 5x6 75 TEKNISKE DATA ELEKTRISKE KOMFYRER SERIE LX TOP Kokesoner Ovn FE Ovn FE Ovn TE Strømforsyning Strømledning type H07RNF Maksimal vekt på tomt apparat Firkantede kokeplater Runde kokeplater Nominell effekt MODELL kw n. kw n. kw n. kw kw kw kw mm ² kg LXE9P/IND - LXE9P/IND-F VN~ 5x,5 0 LXE9P/IND - LXE9P/IND-F VN~ 5x 75 LXE9WOK/IND - LXE9WOK/IND-F VN~ 5x,5 55 LXE9TP/IND - LXE9TP/IND-F VN~ 5x,5 0 LXE9TP/IND - LXE9TP/IND-F VN~ 5x6 75 NO
31 08 Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 0/5/UE Lavspenningsdirektivet 0/0/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 0/65/EU egrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 006//EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 605- enerelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN Sikkerhet for elektriske apparater for bruk som kollektive kjøkken, ovner, komfyrer og kokeplater Apparatenes egenskaper Typeskiltet befinner seg på frontsiden av apparatet og inneholder alle nødvendige tilkoblingsdata. MOD. N : V kw: Hz: 50/60 IPX INFORMASJON TIL RUKERE AV PROFESJONELT UTSTYR I henhold til art. i Lovdekretet av. mars 0, nr. 9 "jennomføring av direktivet 0/9/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE)". En avfallsdunk med kryss over på apparatet eller på emballasjen indikerer at produktet etter endt brukstid skal behandles separat fra annet avfall for hensiktsmessig behandling og gjenvinning. Særlig organiseres og håndteres spesialavfallet fra dette profesjonelle apparatet etter endt brukstid på en av følgende måter: NO a) direkte av brukeren, dersom apparatet kom i salg før innføringen av det nye WEEE direktivet og brukeren selv bestemmer seg for å kassere det uten å erstatte det med et nytt, tilsvarende apparat med samme funksjoner; b) av produsenten, forstått som den som først introduserte og markedsførte apparatet i EU-land, eller som selger det nye apparatet som erstatter det forrige med sitt merke i EU-land, dersom brukeren samtidig som han bestemmer seg for å kassere det gamle apparatet, i salg før innføringen av det nye WEEE direktivet, kjøper et nytt, tilsvarende apparat med samme funksjoner. I sistnevnte tilfelle kan brukeren kreve at produsenten henter dette apparatet innen 5 dager etter leveringen av det nye apparatet; c) av produsenten, forstått som den som først introduserte og markedsførte, eller som selger apparatet med sitt merke i EU-land, dersom apparatet kom i salg etter innføringen av det nye WEEE direktivet. Hensiktsmessig avfallsbehandling for påfølgende resirkulering av apparatet, eller behandling og miljøvennlig kassering, bidrar til å forhindre mulige negative effekter på miljø og helse, og fremmer gjenbruk og/eller resirkulering av materialene apparatet består av. Ulovlig deponering av apparatet fra brukerens side innebærer bruk av sanksjoner etter gjeldende lovbestemmelser.
32 09 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER EMERK! Figurene det henvises til i dette kapittelet, befinner seg på de første sidene i denne manualen. ESKRIVELSE AV APPARATENE Robust struktur i rustfritt stål med høydejusterbare ben. Induksjonstoppene er i glasskeramikk. ryterne er i plast. Lovbestemmelser, tekniske regler og direktiver Produsenten erklærer at apparatene er i samsvar med EFdirektivene og krever at installasjonen utføres i henhold til gjeldende normer. I påvente av montering, må følgende regler overholdes: - byggeforskriftene og lokale brannsikkerhetsregler - gjeldende ulykkesforebyggende forskrifter - gjeldende IEC-bestemmelser - gjeldende VVF-bestemmelser IANSETTIN Håndtering og transport. Apparatene er plassert på trepaller for å lette transport og håndtering med gaffeltrucker eller traller, både inne i anlegget og ved lasting og lossing. De er dekket med et solid tre-lags bølgepapp med selvklebende skilt med forholdsregler for håndtering. På disse skiltene står angivelser om håndtering, forbud mot å løfte med kroker og å utsette emballasjen for klimafaktorer. De varsler om at pakken inneholder skjøre gjenstander, og at emballasjen må stå i vertikal posisjon. De angir riktig fremgangsmåte for åpning av emballasjen; fra bunnen mot toppen. Fjern emballasjen før du forbereder igangsetting av apparatet. Noen deler er beskyttet med pålimt vernebekledning, som må fjernes forsiktig. Dersom det skulle sitte igjen limrester, må disse rengjøres med egnede stoffer, for eksempel bensin; bruk aldri av noen grunn slipende stoffer. Apparatet skal nivelleres med vaterpass; små høydevariasjoner kan avhjelpes ved å regulere selve føttene. Hovedbryteren eller strømuttaket må befinne seg i nærheten av apparatet og være lett tilgjengelig. Det anbefales å sette apparatet under en avtrekksvifte, slik at dampene føres raskt ut. Romventilasjon I rommet hvor apparatet er installert, må det være noen luftuttak for å garantere korrekt funksjon av apparatet og luftskifte i selve rommet. Luftuttakene må ha egnede dimensjoner, de må ha gitterbeskyttelse og være plassert slik at de ikke kan tilstoppes. (Se fig. fig. ). Forsiktig - advarsel Ikke installer apparatet nær andre apparater som når for høye temperaturer, slik at de elektriske delene ikke skades. Forsikre deg i installasjonsfasen om at kanalene for luftinntak og avløp er frie for eventuelle hindre. INSTALLASJON Installasjon, idriftsetting og vedlikehold av apparatet skal utføres av kvalifisert personale. Alle nødvendige installasjonsarbeider skal utføres i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Fabrikanten fraskriver seg ethvert ansvar ved dårlig funksjon av apparatet som skyldes feil eller ikke-konform installasjon. Modellene med strømterminal på siden skal installeres med en avstand på 5 cm fra veggen bak og 50 cm fra sideveggene. Modellene med strømterminal bak skal installeres med en avstand på 50 cm fra veggen bak og 50 cm fra sideveggene. I alle fall må apparatet være installert / festet slik at det er mulig å skifte ut strømledningen etter installasjon av apparatet. SIKKERHETSANVISNINER: Ved enkeltvis installasjon (ikke serieinstallasjon) av følgende modeller: E7PM/IND - SE7PM/IND - SE7PM/IND-F - E7WOK/ IND - E9PM/IND - E9WOK/IND - SE9PM/IND - SE9PM/ IND-F - SE9WOK/IND - SE9WOK/IND-F - SE9TPM/ IND - SE9TPM/IND-F - SE9TPM/IND-F skal man feste benet med veltebeskyttelse til gulvet med passende skrueplugger (se fig. a). Husk å overholde ovennevnte minimumsavstander. enkeutstyr som veier mindre enn 0 kg, må festes til benken ved hjelp av medlevert festeutstyr (se fig. b). Skru av en av benene, og sett bolten inn i det største hullet på bøyle A. Skru på benet igjen, og fest utstyret til benken ved hjelp av skruen. Husk alltid å overholde NO
33 0 NO ovennevnte minimumsavstander. Før man utfører noe som helst inngrep på apparatet, skal man koble fra strømtilførselen. For direkte tilkobling til strømnettet, er det nødvendig å ha en anordning med en åpningsavstand på kontaktene som garanterer full strømfrakobling under tilstander i overspenningskategori III, i overensstemmelse med installasjonsreglene. På modellene LX er det mulig å tilkoble/erstatte strømledningen etter å ha festet apparatet. ak apparatet er det nemlig et lett tilgjengelig teknisk skap for ovennevnte operasjoner. Advarsel! Den gul-grønne jordledningen skal aldri avbrytes. ELEKTRISK TIOLIN Koble apparatet til strømnettet som angitt (se Fig. Fig.5): ) Installer en skillebryter (A) med magnetotermisk utløser og differensialsperre nær apparatet hvis det ikke allerede er en slik. ) Åpne lukene () hvis det er slike, og skru av skruene (C) for å demontere instrumentbrettet (D). ) Koble skillebryteren (A) til terminalblokken (H) som vist på figuren og i de elektriske skjemaene på slutten av håndboken. Tilkoblingsledningen må ha egenskaper som ikke er dårligere enn typen H07RN-F, tåle en brukstemperatur på minst 80 C og ha et tverrsnitt som egner seg til apparatet (se tabellen med tekniske data). ) Før ledningen gjennom ledningskveileren og stram den, koble strømlederne til riktig posisjon i terminalblokken og fest dem. Den gulgrønne jordlederen må være lengre enn de andre, slik at denne frakobles etter spenningsledningene i tilfelle ledningsholderen skulle bli ødelagt. 5) Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning av type H05RNF eller H07RNF. Dette må utføres av produsenten, teknisk service eller uansett av en person med lignende kvalifikasjon, for å unngå enhver risiko. EKVIPOTENSIAL Koble apparatet til et ekvipotensialt system. Koblingsklemmen befinner seg like ved strømledningens inngang. Den kjennetegnes av følgende symbol: emerk! Fabrikanten er ikke ansvarlig og gir ingen garantierstatning for skader som skyldes ukorrekte og ikke-konforme installasjoner i forhold til installasjonsanvisningene. DRIFTSPRØVE AV APPARATET Viktig Før anlegget igangsettes, må det utføres en driftsprøve for å vurdere de operative forholdene til hver enkelt del, og for å identifisere eventuelle feil. I denne fasen er det viktig at alle sikkerhets- og hygieneforhold overholdes strengt. Utfør følgende kontroller under driftsprøven: ) undersøk at strømspenningen er konform med apparatets strømspenning. ) slå på den automatiske skillebryteren for å undersøke den elektriske tilslutningen. ) undersøk at sikkerhetsanordningene fungerer korrekt. Når driftsprøven er overstått, skal man om nødvendig lære opp brukeren hensiktsmessig, slik at han får all nødvendig kompetanse for å idriftsette apparatet under sikkerhetsforhold, som forutsett av de gjeldende lovene i brukslandet. RUKSANVISNINER Denne typen apparater er ment for bruk til kommersielle anvendelser, som f.eks. på kjøkken i restauranter, kantiner, sykehus og i bedrifter som bakerier, slakterier, osv. Apparatene er ikke ment for kontinuerlig masseproduksjon av mat. ADVARSEL! Apparatene må kun brukes under overvåking, og må aldri være tomme under funksjon. Varsellampene viser om det forskjellige utstyret er påslått eller avslått. Apparatene trenger ingen spesielle reguleringer av spesialisert personale, foruten reguleringene brukeren foretar under drift. ruk kun tilbehør fabrikanten angir som egnet. Ikke lag mat direkte på apparatene. For å garantere god ytelse og energisparing, er det viktig å bruke gryter og panner som passer for elektrisk matlaging (se tegnene på bunnen av kjelen): kjelebunnen må være veldig tykk og helt flat. (Fig.6) Kjelens diameter skal minst være like stor som diameteren på kokesonen man har valgt å bruke, ellers vil man ha en unødvendig sløsing av strøm. Det beste er om kjelens diameter er større. (Fig.6) unnen på kjelen skal være ren og tørr, noe som også gjelder for koketoppen.
34 Mens man bruker apparatene de første gangene, kan det forekomme at man kjenner en sterk eller brennende lukt. Dette tilfellet forsvinner helt etter enda to eller tre ganger apparatet brukes. Etter bruk forblir platene varme i en viss tid etter at de er slått av. Varsellampene for restvarme forblir påslått til glasset er avkjølt. Unngå å legge hendene på platen og hold barn unna platen til den er avkjølt. Disse forsiktighetsreglene er meget viktige, og manglende overholdelse av disse kan forårsake funksjonssvikt av apparatene, foruten faresituasjoner for brukeren. Dette apparatet er ikke egnet til å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte psykiske eller motoriske egenskaper, eller med manglende erfaring eller kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet. Pass på at barn ikke leker med apparatet. Vær oppmerksom på at gulvet rundt apparatet kan være glatt. Merk: Panelene merket med symbolet beskytter mot tilgang til deler med spenning over 00V. Merk: Panelene merket med symbolet beskytter mot tilgang til deler som genererer ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling. I utslipp av luftbåren støy, er det A-veide lydtrykknivå mindre enn 70 d (A). IDRIFTSETTIN AV INDUKSJONSTOPPENE ADVARSEL: lasskeramikktoppen oppvarmes av varmen som utstråles av kjelebunnen. For å unngå brannskader, må du ikke røre glasskeramikktoppen under bruk. a) Koble utstyret til strømnettet etter å ha forsikret deg om at nettspenningen tilsvarer det som er angitt på utstyrets typeskilt. b) Plasser kjelene på de markerte sonene på glasskeramikktoppen. c) Vri bryteren med urviseren (se fig. 7); den grønne varsellampen lyser. Hvis det ikke er noen kjele på koketoppen, vil den grønne varsellampen blinke. d) Reguler varmestyrken ved å vri bryteren. Når du fjerner kjelen, vil den elektriske spolen ikke lenger avgi varme. Når du setter på kjelen igjen, vil den samme innstilte varmestyrken straks gjenopptas. Hvis du har tatt vekk kjelen, vil spolen være i stand-by, og det er ikke noe strømforbruk foruten det varsellampene forbruker. AVSLÅIN - Vri bryteren med eller mot urviseren for å stille den i hvileposisjon OFF. - Noen deler av generatoren forblir under spenning selv når bryteren er i OFF»-posisjon. Derfor skal man koble utstyret fra strømnettet før det utføres noe vedlikehold. - Sørg for at det ikke kommer noen væske inn i induksjonsgeneratoren, både under normal bruk og under rengjøring eller vedlikehold av komponenten. FUNKSJON FLEX KOMMANDOER (SE FI. 8) For å skru på flex-kommandoen må du holde knotten inne i minst sekunder, på displayet A vil skriften OFF skiftes ut med sifferet 0. Trykk raskt på knotten og vri på den for å øke eller minske ønsket effektnivå fra til 00. Innstilt verdi vil vises på displayet. For å bekrefte, trykk raskt på knotten, uten bekreftelse eller vente et par sekunder: systemet lagrer den siste verdien på displayet. Når en kasserolle ikke påvises i kokeområdet, vil displayet vise symbolet for manglende kasserolle (U_). Ved å sette kasserollen på det aktive området vil generatoren vise at kasserollen er på plass og starte strømforsyningen. Jevnlig, avhengig av antall brukstimer, vil varsellyset C tennes for filteret for oppsuging av luft. Kjøkkenet fortsetter å fungere som normalt, men man anbefaler å rengjøre filteret så raskt som mulig. Vi viser til avsnittet RENJØRIN LUFTFILTER for riktig rengjøring av filteret. Tilbakestilling av varsellyset C utføres ved å holde knotten inne helt til man hører et lydsignal. RUKSMULIHETER Induksjonstoppen krever spesielle kjeler for induksjonskoking: kontroller at kjelene har symbolet som betyr at de egner seg for induksjonskoking. Induksjonstoppen skal ikke brukes til oppvarming av andre enn ovennevnte gjenstander. RENJØRIN LUFTFILTER (SE FI. 9) Alle kjøkkenene er utstyrt med et luftfilter F, plassert over kommandopanelet. Også en delvis tilstopping av filteret kan forårsake unormal overoppheting av generatoren og forårsake at denne skrues av på grunn av overoppheting. Vi anbefaler å rengjøre filtret jevnlig ved å blåse trykkluft på det eller vaske det med vann og nøytral såpe. Forsikre deg om at filteret er helt tørt før du setter det på plass. RENJØRIN AV KRYSTALL (SE FI. 0) Vi anbefaler å rengjøre koketoppen regelmessig, helst etter hver bruk. ruk aldri skuresvamper eller slipende NO
35 rengjøringsmidler. Unngå også aggressive kjemikalier, som f.eks. spray for rengjøring av ovnen, flekkfjerningsmidler, men også vaskemidler som egner seg til baderommet og av den universelle typen. På webområdet www. schott-ceran.com finner du en liste over anbefalte rengjøringsmidler og produkter som beskytter mot skader forårsaket av sukker. For grundig rengjøring, skal du først fjerne de verste avleiringene og matrester ved hjelp av en spesiell rengjøringsbørste, eller en spesiell svamp for glasskeramikktopper. Hell noen dråper av et bestemt rengjøringsmiddel på den kalde koketoppen, og gni med kjøkkenpapir eller en ren klut. Alternativt kan du også bruke en spesiell svamp (Vileda) for rengjøring av glasskeramikktopper. å til slutt over koketoppen med en fuktig klut, og tørk med en ren klut. ENERELLE SIKKERHETSANVISNINER Koketoppen er motstandsdyktig, men ikke uknuselig, og kan bli skadet av skarpe eller harde gjenstander som måtte falle på den. Hvis det skulle oppstå skader, revner eller sprekker, skal man ikke bruke apparatet, men straks ta kontakt med serviceavdelingen. - Størrelsen på kjelen må alltid passe til størrelsen på kokesonen. - ruk kjeler med glatt bunn, for å unngå skader på overflaten. - Den varme kjelebunnen skal dekke hele kokesonen, slik at den termiske varmen overføres på beste måte. - Vi anbefaler å bruke kjeler med en bunntykkelse på - mm hvis den er av emaljert stål, og på -6 mm hvis den er av rustfritt stål med sandwichbunn. - Hvis du bruker koketoppen som arbeidsbenk når den er kald, må du ikke glemme å rengjøre den etterpå, for å unngå riper forårsaket av smuss eller lignende. - Kokeplatene skal ikke brukes til plassering av gjenstander. - Når du flytter en kjele på koketoppen, skal du alltid løfte den for å unngå riper i overflaten. skal du ikke helle vann på koketoppen mens den fremdeles er varm. Metallgjenstander overopphetes meget raskt hvis de plasseres på den påslåtte varmesonen. Derfor skal man ikke sette fra seg metalliske materialer som bokser, krukker, aluminiumsfolie, bestikk, ringer, nøkler, klokker, o.s.v. på induksjonstoppen). Personer med pacemaker bør rådføre seg med lege for å undersøke om de kan oppholde seg i nærheten av induksjonstopper eller ikke. Ikke legg kredittkort, telekort, magnetbånd eller andre magnetiske gjenstander på glasskeramikktoppen med induksjons-system. Induksjonsgeneratoren har et internt kjølesystem. Pass på at hullene for luftinnløp og utløp ikke tilstoppes av gjenstander (papir, kluter eller annet). Dette kan føre til overdreven oppvarming, slik at induksjonsplaten slår seg av. PASS PÅ AT HULLENE FOR KJØLESYSTEMETS LUFTSTRØM SOM SITTER PÅ UNNEN AV O PÅ RØYKANALEN TIL APPARATET IKKE TILSTOPPES. DET KAN FØRE TIL AT APPARATET SLÅR SE AV P..A. OVEROPPHETIN. Sørg for at det ikke kommer noen væske inn i induksjonsgeneratoren (vann, olje eller annet). Koketoppen skal absolutt ikke rengjøres med vannstråler. Ikke rør noen deler inne i induksjonsgeneratoren. Etter bruk, slå av kokeplaten gjennom sin kontroll enheten. Ikke stol på detektoren av kokekar. ADVARSEL! Vær oppmerksom på gjenstander du har på deg under bruk av apparatet, som ringer, klokker, osv. Disse kan bli varme hvis de kommer nær koketoppen. aksiden av apparatet og området rundt må være fritt for metallgjenstander. NO ADVARSEL! Hvis koketoppen kommer i kontakt med plastikk, aluminiumsfolie, sukker eller sukkerholdig mat mens den er varm, må du umiddelbart fjerne disse stoffene fra den varme kokesonen ved hjelp av den spesielle rengjøringsbørsten. Hvis de ovennevnte stoffene smelter, kan de skade overflaten. Før du tilbereder meget sukkerholdig mat, anbefaler vi å behandle koketoppen med et passende produkt. - MERK: Hvis overflaten er sprukket, skal man umiddelbart koble apparatet eller den aktuelle delen fra strømforsyningen. - MERK: Ikke plasser plastbeholdere på de varme overflatene. VIKTI! For å hindre skader eller svekkelser i glasstrukturen,
36 PROLEMER O LØSNINER Feil Årsak Løsning Utilstrekkelig oppvarming av kokesonen Kjelen er laget av uegnet materiale ruk en kjele av egnet materiale Kontinuerlig oppvarming av kokesonen ved maksimal temperatur Feil på bryteren Kontroller/skift ut bryteren Kokesonen slår seg på selv om det ikke står noen kjele på den Feil på kjeleføleren Skift ut/reparer generatoren Små metalldeler oppvarmes Feil på kjeleføleren Skift ut/reparer generatoren Kokesonen oppvarmes ikke Kjelebunnen har en Ø på mindre enn cm ruk en egnet kjele Apparatet slår seg ikke på enerelt sikrings-/strømbrudd Kontroller tilkoblingen til strømnettet Sikringene går når man slår på apparatet Kortslutning i generatoren Skift ut/reparer generatoren Kokesonene oppvarmes ikke Feil på generatoren Skift ut/reparer generatoren Feilkode Feilene kan detekteres ved å observere varigheten og hyppigheten av den grønne varsellampens blinking. linkingene tilsvarer en bestemt feilkode. Den grønne varsellampen blinker en gang (E), eller to (E), og deretter følger regelmessige, korte blink avhengig av feilkoden. Den samme sekvensen repeteres flere ganger. For eksempel: feilkode E 06: Lang 5 6 Lang 5 6 For eksempel: feilkode E 0: Lang Lang Lang Lang Feilmeldinger fra generatoren Feil nr. Feil Årsak Løsning E 0 Elektrisk overbelastning Kjelen er laget av uegnet materiale, spolen er ødelagt eller defekt ruk en kjele av egnet materiale, kontroller spolen E 0 Det er ikke strøm i spolen Feil i koblingen til spolen Koble til spolen korrekt E 0 IT temperaturen er for høy Tilstoppede luftinnløp, tilstoppet vifte, defekt temperatursensor E 0 Kokesonen har for høy eller for lav temperatur Tom kjele, defekt temperatursensor Frigjør luftinnløpene, rengjør viften, kontroller vifterotasjonen Fjern kjelen, slå av apparatet og vent til kokesonen avkjøles. Kontroller om det er nødvendig å skifte ut temperatursensoren E 05 Feil på kontrollenheten Feil på kontrollenheten eller ledningene Kontroller eller skift ut enheten, kontroller enhetens ledninger E 06 Intern temperatur for høy Tilstoppede luftinnløp, tilstoppet vifte, defekt temperatursensor, nærhet til eksterne varmekilder Frigjør luftinnløpene, rengjør viften, fjern de eksterne varmekildene. Senk romtemperaturen. E 07 Feil på kokesonens temperatursensor Kortslutning på spolenes temperatursensor Skift ut / kontroller temperatursensoren E 08 Mangel på strømfase Fall i strømfase eller i nettsynkronisering Kontroller strømtilførselen E 0 Kommunikasjonsfeil Feil på bus LIN eller CAN, ingen forbindelse mellom tastaturet og generatoren Dra ut strømstøpselet og kontroller forbindelsen E Initialiseringsfeil Feil under initialiseringen av enheten Vent: anordningen nullstilles cirka hvert 0. sekund E Feil på strømnettet Feil under strømmålingen Kontroller tilkoblingen til strømnettet NO
129 EN MODE D EMPLOI CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) 151 FR BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTROHERDE - (Originalbedienungsanleitung)
cod. 31876 MANUALE D ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC STOVES - (Original instructions)
EHH9967FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 41
EHH9967FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 41 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7
HK774400FB. CS Návod k použití 2 Varná deska NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL
HK774400FB CS Návod k použití 2 Varná deska NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EHH9967FOZ. CS Varná deska Návod k použití 2 NO Platetopp Bruksanvisning 23 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44
EHH9967FOZ CS Varná deska Návod k použití 2 NO Platetopp Bruksanvisning 23 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS
IT EN FR DE ES NL PT EL CS SK HU DA NO SV PL RO
IT EN FR DE ES NL PT EL CS SK HU DA NO SV PL RO MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE 8 OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC COOKERS 8 NOTICE D'ENTRETIEN CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES 8 INSTALLATIONSANLEITUNGEN
EUN2244AOW CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 33
EUN2244AOW CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...
Bruksanvisning för ljusslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego. User Instructions for String Light
Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User Instructions for String Light 422-445 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original
OBSAH MYSLÍME NA VÁS PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
EN3611OOW EN3611OOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 37 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 55 2 OBSAH
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS
12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex 09.11.09 11:30 Seite 2 OxyTex 400/1000 CWS Pos: 1 /Alle Produkte/Laenderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 @ @ 1 Pos: 2 /Gartentechnik/OxyTex
STANDESSEComfort STANDESSE. Celý manuál INSTALLASJON INSTALACE B
NO STANDESSE STANDESSEComfort VCS4X-. Celý manuál INSTALLASJON INSTALACE B01-0208-0511-15 21 1. FØR DU BEGYNNER Betydning av symboler i håndboken: SYMBOL Obs! VÝSTRAHA! BETYDNING VÝZNAM Advarsel! Upozornění/varování
EN3488MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44
EN3488MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Rockfon System Eclipse Island
Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse A-kant Rammeløst flåtesystem Ideell løsning til rom hvor nedhengte himlinger ikke er en mulighet, enten av tekniske eller estetiske årsaker Perfekt løsning
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
INSTALLERINGSHÅNDBOK Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ00AAV3 EKHHS00AAV3 EKHHS60AAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006028 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip
Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
1. Nejsou. 2. Nestojí. 3. Nebudou. 4. Neleží. 5. Není. 6. Nestál. 7. Neměl. 8. Nežijí.
Leksjon 4 4.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Auto bylo na ulici. Auto nebylo na ulici. 1. Děti byly ve škole. 2. Byl jsem na nádraží. 3. Budou pracovat v továrně. 4. Mám na stole knihy. 5. Rodiče
INSTALLERINGSVEILEDNING
INSTALLERINGSVEILEDNING ERLQ006BAV9 ERLQ007BAV9 ERLQ008BAV9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006944 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN ) Classic 24 (SN )
Sno-Thro Compact Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Models 920318 Compact 24LET (SN 250000 +) 920321 Compact 24LE (SN 250000 +) Käyttäjän käsikirja Manuel
SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006326 SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SIKKERHETSSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Sno-Thro. Deluxe Series. Models Deluxe 24 CE (SN ) Deluxe 28 CE (SN ) Deluxe 28 CE Track (SN )
Sno-Thro Deluxe Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Kezelési útmutató Manuale d'uso Gebruikershandleiding Brukerhåndbok
INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK
INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK Tilleggsutstyr for Daikin-kondensatorer i kombinasjon med lokalt leverte luftbehandlingsanlegg 3 5 4 1 1 2 expansion valve gas liquid air remocon outdoor ON/OFF L N Y1 Y2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO MANUALE D'ISTRUZIONI FRIGGITRICI A GAS 33 INSTRUCTION MANUAL GAS FRYERS 41 MODE D EMPLOI FRITEUSES À GAZ 49 BEDIENUNGSANLEITUNG GAS-FRITTEUSEN 57 MANUAL
Sno-Thro. Compact Series. Models Compact 22L (SN ) Compact 24LET (SN ) Compact 24LE (SN )
Sno-Thro Compact Series Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Models 920317 Compact 22L (SN 180000 +) 920318 Compact 24LET (SN 180000 +) Käyttäjän käsikirja Manuel
Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.
[NORŠTINA - LEKCE 3] 1 Lekce 3 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Hjemme hos Ola Jana kommer på besøk til Ola. De sitter i stua og prater sammen. Jana: Du har
CS DA ET FI OPVASKEMASKINE NÕUDEPESUMASIN ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 20 KASUTUSJUHEND 37 KÄYTTÖOHJE 54
ESL4500LO CS DA ET FI MYČKA NÁDOBÍ OPVASKEMASKINE NÕUDEPESUMASIN ASTIANPESUKONE NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 20 KASUTUSJUHEND 37 KÄYTTÖOHJE 54 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX
EN3440COW EN3440COX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 17 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 32 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Lekce 7. Jana: Bare ti dager, så jeg kan ikke dra altfor langt bort. Jana: Nja... Er det ikke for kaldt der oppe?
[NORŠTINA 7. LEKCE] 1 Lekce 7 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Ferie Jana har ferie. Hun har lyst til å reise litt rundt i Norge. Hva bør jeg se spør Jana.
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P
INSTALLERINGSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
Pro-Turn 148. Models Pro-Turn 148 Rear Discharge (SN ) Pro-Turn 148 Side Discharge (SN )
Pro-Turn 148 Owner/Operator Manual Handleiding voor de eigenaar/gebruiker Manuel du propriétaire/utilisateur Betriebsanleitung Manuale dell'operatore/proprietario Brukerhåndbok Manual del propietario/
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERLQ006BBV39 ERLQ007BBV39 ERLQ008BBV39
INSTALLERINGSHÅNDBOK ERLQ006BBV9 ERLQ007BBV9 ERLQ008BBV9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
Sno-Thro. Professional Series. With Hydrostatic Drive. Models Pro 28 EFI CE (SN ) Pro 28 EFI RapidTrak (SN )
Sno-Thro Professional Series With Hydrostatic Drive Operator s Manual Návod k obsluze Betriebsanleitung Lea el Manual del operador Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Kezelési útmutató Manuale d'uso
SOLSÄNG NO SOLSENG ŁÓŻKO OGRODOWE SUNBED
000-858 000-859 SE SOLSÄNG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SOLSENG Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
SE KASSASKRIN BOK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006027 SE KASSASKRIN BOK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KASSASKRIN BOK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
1. Produktkarakteristikker 3 2. Sikkerhet 4 3. Godkjente bruksområder 5 4. Funksjon 5
307079 NO Bevegelsesmelder themova P360 KNX UP WH 1039600 themova P360 KNX UP GR 1039601 1. Produktkarakteristikker 3 2. Sikkerhet 4 3. Godkjente bruksområder 5 4. Funksjon 5 Kanal nærvær C4 7 5. Dekningsområde
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 6
307021 NO Bevegelsesmelder themova P360-100 UP WH 1030600 themova P360-100 UP GR 1030601 1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 6 Funksjonsbeskrivelse 7 Kanal
SE REGISSÖRSSTOL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
004355 SE REGISSÖRSSTOL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO REGISSØRSTOL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
ESL4570RO. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44
ESL4570RO CS Myčka nádobí Návod k použití 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 23 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.
1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 6
307044 01 NO Nærværsmelder theronda P360 KNX UP WH 2089000 theronda P360 KNX UP GR 2089001 1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 6 Kanal nærvær C4, C5 9 5.
Lekce 5. Jana har vondt i ei tann. Hun må bestille time hos tannlegen. Sykepleier: God morgen! Tannlegen Johannessen. Hvordan kan jeg hjelpe deg?
[NORŠTINA 5. LEKCE] 1 Lekce 5 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Jana bestiller time hos tannlegen Jana har vondt i ei tann. Hun må bestille time hos tannlegen.
INSTALLERINGS- HÅNDBOK
INSTALLERINGS- HÅNDBOK R410A Split Series Modeller FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B : CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
DUSPOL analog. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. H Használati utasítás I Istruzioni per l uso.
Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация ávod k použití zkoušečky Brugsanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBX016BB3V3S
INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe 4 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/4 -/4" MBSP 48 9 96 6 895 9 80 4 B B 469 4 0 90 5 48 4 0 50 4 5 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS
Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO
IT EN FR DE ES NL PT GR CS SK HU DA NO SV PL RO MANUALE DI ISTRUZIONI SCALDAPATATE ELETTRICI 6 INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC CHIP SCUTTLE 10 MANUEL D INSTRUCTIONS CHAUFFES POMMES FRITES ÉLECTRIQUES 14 BEDIENUNGSANLEITUNG
Život v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg -SYSTEM. Forgreningsvelger BSVQ100P9V1B BSVQ160P9V1B BSVQ250P9V1B
INSTALLERINGSHÅNDBOK Luftkondisjoneringsanlegg i -SYSTEM LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE. Forgreningsvelger
SE MÖBELGRUPP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
00682 SE MÖELGRUPP ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MØELGRUPPE ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Lekce 9. Struktura: Dialog: Etter ferien [NORŠTINA 9. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?
[NORŠTINA 9. LEKCE] 1 Lekce 9 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Etter ferien Jana og Ola er tilbake hjemme. De sitter i sofaen og prater om ferien. Jana: Du,
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
1. Produktkarakteristikker 5 2. Sikkerhet 6 3. Godkjente bruksområder 7 4. Funksjon 7
307279 1103110001 NO Nærværsmelder theronda P360-110 DALI UP WH 2080040 theronda P360-110 DALI UP GR 2080041 theronda S360-110 DALI UP WH 2080580 theronda S360-110 DALI UP GR 2080581 1. Produktkarakteristikker
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1
INSTLLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD0BV EKHBRD04BV EKHBRD06BV EKHBRD0BY EKHBRD04BY EKHBRD06BY 4 5 6 x x x x x 8x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV
Krbové vložky z Norska
Krbové vložky z Norska Autorizovaný dovozce a distributor: Scandique s.r.o. Jøtul Praha Jeremiášova 1203/17a 155 00 Praha 5 Stodůlky Tel.: 235 522 132, fax: 235 513 41 E-mail: jotul@jotul.cz Prodejny:
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Utendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
INSTALLERINGSHÅNDBOK ERHQ0BAV ERHQ04BAV ERHQ06BAV ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV ERLQ04CAV ERLQ06CAV ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C A D L D E H
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1
INSTLLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBRD0BV EKHBRD04BV EKHBRD06BV EKHBRD0BY EKHBRD04BY EKHBRD06BY EKHBRD0CV EKHBRD04CV EKHBRD06CV EKHBRD0CY EKHBRD04CY EKHBRD06CY
Krbová kamna z Norska
Krbová kamna z Norska Autorizovaný dovozce a distributor: Scandique s.r.o. Jøtul Praha Jeremiášova 1203/17a 155 00 Praha 5 Stodůlky Tel.: 235 132, fax: 235 513 641 E-mail: jotul@jotul.cz Prodejny: Jøtul
MANUALE D ISTRUZIONI BRASIERE 33 IT OPERATING INSTRUCTIONS BRATT PANS 46 EN MODE D EMPLOI SAUTEUSES 59 FR BEDIENUNGSANLEITUNG BRÄTER 72 DE
cod. 38878200 MANUALE D ISTRUZIONI BRASIERE 33 IT OPERATING INSTRUCTIONS BRATT PANS 46 EN MODE D EMOI SAUTEUSES 59 FR BEDIENUNGSANLEITUNG BRÄTER 72 DE MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTENES 85 ES HANDLEIDING
Rockfon System T24 Z. Systembeskrivelse. Skjult profilsystem Lineært design. Part of the ROCKWOOL Group. Z-kant. Z-kant
Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse Z-kant Z-kant Skjult profilsystem Lineært design -- Elegant lineært design som fremhever den retningsbestemte geometrien av ethvert rom -- Monteres i standard
INSTALLERINGSHÅNDBOK. R410A serie med opdelt system FDXS25E7VMB FDXS35E7VMB FDKS25E7VMB FDKS35E7VMB FDXS50C7VMB FDXS60C7VMB FDKS50C7VMB FDKS60C7VMB
INSTALLERINGSHÅNDBOK R410A serie med opdelt system FDXS25E7VMB FDXS35E7VMB FDXS50C7VMB FDXS60C7VMB FDKS25E7VMB FDKS35E7VMB FDKS50C7VMB FDKS60C7VMB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
Bruksanvisning för bord Bruksanvisning for bord Instrukcja obsługi stołu Operating instructions for table
790-209 ruksanvisning för bord ruksanvisning for bord Instrukcja obsługi stołu Operating instructions for table SE - ruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem,
EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36
EN3453OOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
1. Produktkarakteristikker 7 2. Sikkerhet 8 3. Godkjente bruksområder 9 4. Funksjon 9
307290 1103109901 NO Nærværsmelder theronda P360-330 DALI UP WH 2080045 theronda P360-330 DALI UP GR 2080046 1. Produktkarakteristikker 7 2. Sikkerhet 8 3. Godkjente bruksområder 9 4. Funksjon 9 Funksjonsbeskrivelse
RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
Notebook. English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko, Slovenský. Getting Started. AMILO Li Series
Notebook English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko, Slovenský Getting Started AMILO Li Series Are there...... any technical problems or other questions that you need help with? Please contact:
Lekce 4. Struktura: Dialog: I kiosken [NORŠTINA 4. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?
[NORŠTINA 4. LEKCE] 1 Lekce 4 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: I kiosken I dag er det lørdag og Jana har fri. Hun går i kiosken og snakker med selgeren. Ola
1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 5 4. Funksjon 6
307250 NO Nærværsmelder theronda S360-100 WH GST 2080570 theronda S360-100 WH WINSTA 2080575 1. Produktkarakteristikker 4 2. Sikkerhet 5 3. Godkjente bruksområder 5 4. Funksjon 6 Funksjonsbeskrivelse 6
INSTRUCTION MANUAL MUF48W13E
INSTRUCTION MANUAL Undercounter FREEZER MUF48W13E Undercounter Freezer Instruction Manual Fryser under benk Instruksjonsmanual Inbyggbar frys Instruktionsbok Pöydän alla pidettävä pakastin Käyttöopas Skabsfryser
AMILO Pi 153*/Pi 155*
Notebook Getting Started English, Norsk, Português, Česky, Türkçe, Slovensko Slovenský AMILO Pi 153*/Pi 155* Are there... any technical problems or other questions which you would like to be clarified?
Rockfon System Contour Ac Baffle
Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse Ac-kant Rammeløst baffelsystem Frithængende vertikal akustikløsning Ideel løsning til rum hvor nedhængte lofter ikke er en mulighed, enten af tekniske eller
1. Byl. 2. Byla. 3. Jsou. 4. Bude. 5. Byly. 6. Je. 7. Budou. 8. Byli.
Leksjon 7 7.1.1. Gjør om til negative konstateringer. Tenhle dům je nový. Tenhle dům není nový. 1. Ten člověk je zlý. 2. Zahrada byla malá. 3. Ta barva je hezká. 4. Ti lidé byli staří. 5. Cesta bude dlouhá.
1. Produktkarakteristikker 5 2. Grunnleggende sikkerhetsregler 6 3. Tiltenkt bruk 7 4. Funksjon 7
307244 1103108201 NO Nærværsmelder PlanoSpot 360 KNX S DE WH 2039300 1. Produktkarakteristikker 5 2. Grunnleggende sikkerhetsregler 6 3. Tiltenkt bruk 7 4. Funksjon 7 Funksjon 8 Kanal lys C1, C2, C3 8
HAYWARD POOL EUROPE Allée des Chênes - CS Saint Vulbas Lagnieu Cedex - France
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Riziko VÝSTRAHA elektrického proudu. VÝSTRAHA F NF C 15-100 GB BS7671:1992 D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD
... CS CHLADNIČKA S EN3440COW EN3440COX
EN3440COW EN3440COX...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 14 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 26 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Installeringshåndbok. Daikin Altherma lavtemperatur monoblokk kontrollboks EKCB07CAV3. Installeringshåndbok. Norsk
Dikin Altherm lvtempertur monolokk kontrolloks Norsk CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
EUF2241AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35
EUF2241AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA FRYSER BRUGSANVISNING 18 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
SE MÖBELGRUPP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006945 SE MÖELGRUPP ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MØELGRUPPE ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Leksjon 6 6.1.1. Gjør om på setningene: sett inn někdo .1.2. Gjør om til presens. .1.3. Gjør om på setningene: sett inn někde
Leksjon 6 6.1.1. Gjør om på setningene: sett inn někdo. Nahoře otevřeli okno. Nahoře někdo otevřel okno. 1. Mluvili uvnitř v pokoji. 2. Venku vykřikli. 3. Ve stínu pod stromem spali. 4. Procházejí se venku
SE VINDRUTESKYDD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
007330 SE VINDRUTESKYDD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO FRONTRUTESKJERM Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
1. Produktkarakteristikker 5 2. Sikkerhet 6 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 7 5. Dekningsområde 7 6. Montering 9
307246 1103105101 NO Nærværsmelder theronda P360 Slave UP WH 2080030 theronda P360 Slave UP GR 2080031 1. Produktkarakteristikker 5 2. Sikkerhet 6 3. Godkjente bruksområder 6 4. Funksjon 7 5. Dekningsområde
Žádost o zaměstnání v Norsku
Evropské služby zaměstnanosti Žádost o zaměstnání v Norsku Strategie Hledání práce na místě ( E303 ) - přes místní zprostředkovatelny Arbeidsmarketsetaten - přes soukromé zprostředkovatelny Vikarbyra Tisk
使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)
Zoom Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL
Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer
941-026 Bruksanvisning för skotork Bruksanvisning for skotørker Instrukcja obsługi suszarki do butów Operating instructions for shoe dryer SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles.
INSTALLERINGSHÅNDBOK. Daikin Altherma Innendørsanlegg EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
INSTLLERINGSHÅNDBOK EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON
Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du hjælpe mig, tak? Fråga om hjälp Snakker du engelsk? Fråga om en person talar engelska snakker du _[language]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jeg snakker ikke_[language]_.
Návod na trénink a obsluhu Trænings og brugervejledning Instruções de treino e utilização Navodila za vadbo in uporabo
SM3635-68 Návod na trénink a obsluhu Trænings og brugervejledning Instruções de treino e utilização Navodila za vadbo in uporabo čeština dansk português slovensko GOLF P LOTUS R GOLF R Návod k obsluze
Polynomanpassning och approximation
Polynomnpning oh pproimtion ten@it.uu.e Approimtion Punktmäng Olik ätt tt pproimer me polynom Approimtion Att pproimer punktmänger me någon unktion rukr kll pproimtion Vnligt me polynom eterom e är enkl
INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK
INSTALLERINGS- OG RIFTSHÅNBOK Kompakte reversible luft til vann varmepumper EUWYN5KBZW1 EUWYN8KBZW1 EUWYN10KBZW1 EUWYN12KBZW1 EUWYN16KBZW1 EUWYN20KBZW1 EUWYN24KBZW1 EUWYP5KBZW1 EUWYP8KBZW1 EUWYP10KBZW1
Lekce 8. Jana: Ser du det bratte fjellet der borte? Skal vi ikke dit? Ola: Nei da, det skal vi ikke. Hytta vår ligger bak den vakre fjorden.
[NORŠTINA 7. LEKCE] 1 Lekce 8 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: På fjellet Jana og Ola er på tur i Geilo. Det er en nydelig dag og været er fint. Jana peker
Život v zahraničí Banka
- Obecně Kan jeg hæve penge i [land] uden at betale gebyrer? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Hvad er gebyrerne hvis jeg bruger eksterne hæveautomater? Kan jeg
Set d éjection de marc de café / évacuation de l eau résiduelle ligne X Mode d emploi
de en fr it Kaffeesatzabwurf- / Restwasserablauf-Set X-Linie Bedienungsanleitung Coffee grounds disposal / drip drain set X line Instructions for use Set d éjection de marc de café / évacuation de l eau
SE LADDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006055 SE LADDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LADER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!
Heat-exchange units, air-conditioning and refrigerating equipment, and filtering machinery
Heat-exchange units, air-conditioning and refrigerating equipment, and filtering machinery Info Version 1 URL http://com.mercell.com/permalink/45252140.aspx Ekstern udbuds ID 187830-2014 Udbudstype Forhåndsmeddelelse
CS DA SV CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KØLE-/FRYSESKAB KYL-FRYS NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36
EN3453OOW CS DA SV CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KØLE-/FRYSESKAB KYL-FRYS NÁVOD K POUŽITÍ 2 BRUGSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,
NÁVOD COMFORT Cinderella Comfort Konstrukce Cinderella je vyráběná: vnitřní části z odolné ocelikyselinám a mísa je vyráběná ze skleněných vláken. Comfort Popelka Comfort má vestavěný ventilátor, který
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Rockfon System Eclipse Island
Part of the ROCKWOOL Group Systembeskrivelse A-kant Rammeløst flådesystem Ideel løsning til rum hvor nedhængte lofter ikke er en mulighed, enten af tekniske eller æstetiske årsager Perfekt løsning til
Život v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Kan
EN3889MFX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 15 RO FRIGIDER CU
EN3889MFX CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 15 RO FRIGIDER CU MANUAL DE UTILIZARE 27 CONGELATOR SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 40 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...